Il filosofo di campagna, Münster, Kördinck, 1764

Esemplare consultato: D-B (pp. 52 n.n.).

Sono stati mantenuti: l'alternanza Capocchio / Capochio, Lena / la Lena, le forme al maschile riferite a donna Alcea (che in questa edizione sostituisce don Tritemio), i quaternari e l'ottonario accettabili ipotizzando una dialefe prima delle interiezioni (472, 475, 500), commandare, souvranna, sudetta, suffisso -milla passim; Frontespizio burggravio, direzzione, stamparia; Dedica quel ardentissimo, nudrito, innalterabile, distinctione, completto, consequenza, protezzione, diffenderlo, avenire, osequio, obsequiosissimo; Personaggi capella, abbitante, Baldissera; 59 quel'onda, 74 non signora, 79 stroffetta, 80 Oh ragazza! Ten vai allo sproposito (accettabile considerando «vai» bisillabo), 98 radichio, 124 maltratata, 126 Oh oh sentite (quinario nel recitativo), 145 (Sorte, non mi tradir). La riverisco. donna Alcea Padrone (ipermetro), 146 permetese, 156 Dunque, signora... donna Alcea Dunque, signor mio caro (ipermetro), 208 dappoi, 215 l'avolo ed il bisavolo ed il tritavolo (ipermetro), 242 Voi "Vuoi", 247 perucca, 249 Tu sposaresti un conte o un marchese (ipometro), 261 pocchi quadrini, 263 prattica, 266 La signora donna Alcea (ipermetro), 294 vorebbe, 304 Vorrebe, 319 contradir, 324 sovverchio, 333 signoria mia, 337 Dunque chi è che la dimanda? Lesbina Bravo (accettabile ipotizzando una dialefe tra «chi» ed «è»), 340 Come? Lesbina È giunto (ipometro), 345 accoglianza, 351 facenda, 359 a partito "al partito", 367 Donna Alcea dov'è? Lesbina Verrà fra poco (accettabile considerando «Alcea» trisillabo), 380 Eh furbetta; voi mi avete (ipermetro), 381 conosciuto a diritura (ipermetro), 473-474 L'ho cercata su e giù; / l'ho cercata qua e là (ottonari accettabili ipotizzando una dialefe tra «su» ed «e» e tra «qua» ed «e»), 478 didascalia Accena, 486 col amor, 491 Ecco, ecco, ve lo do (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «Ecco» ed «ecco»), 524 ti sarò, non temer, obbediente (accettabile considerando «obbediente» pentasillabo), 536 Perdonate, signora... Lesbina La poveretta (ipermetro), 567 no "non", 577 ghe ne darò, 583 Compatite signora... donna Alcea La riverisco (ipermetro), 585 incommodo, 597 caperi, 604 comprede "contratti di compravendita" (Battaglia, s.v.), 605 didascalia Monstrando, 619-620 sic etcaetera / cum etcaetera (quinari accettabili considerando etcaetera pentasillabo), 666 benché fosse nemica ai desiri miei (ipermetro), 677 in faccia al genitrice mi dia la mano (ipermetro), 686 Come! donna Alcea Non così? Eugenia Sposa non sono (ipometro), 705 Sì sì me n'andrò ma giuro ai numi (ipometro), 709 occidi, 714 ogetto, 722 Signora sì, dite bene. donna Alcea E tu, fraschetta (ipermetro), 723 tu alletasti dell'amante il foco (accettabile ipotizzando una dialefe tra «tu» e «alletasti»), II.10 didascalia DONNA ALCEA e detti (in scena Eugenia e Lesbina), 766 faciam, 771 amazano, II.12 didascalia chittarino, 799 Galantomo, siete voi (ipermetro), 804 da donna Alcea per la sua figliuola (accettabile considerando «Alcea» trisillabo), 823 perché le siete voi troppo odioso (accettabile considerando «odioso» quadrisillabo), 826 pontiglio, 831 avisato, 852 ragalerò, 869 A tutti numi "A tutti i numi", 891 d'esser mio marito (ipometro), 893 e per questo mi discacciate (ipometro), 894 No, ben mio, no carina mia (ipermetro), 902 d'esser vostra sposa non è digna (ipometro), 906 di la "della", 914 ma voglio esser vostra o pur morire (ipometro), 917 ad un uomo come voi femina tale (ipermetro), 925 e do la mia raggione, 928 o bona, 939 ma non si usa più (settenario accettabile ipotizzando una dialefe tra «si» e «usa»), 948 sanza "senza", 958 con un uomo civile, poiché del pari (ipermetro), 999 di burlar la padrona, far lo vorrei (ipermetro), 1004 lo farò volentieri ma non vorrei (ipermetro), 1011 Donna Alcea dov'è? Lesbina Verrà a momenti (accettabile considerando «Alcea» trisillabo), 1029 deterrò "detterò", 1050 Presto signor notaro, via seguitate (ipermetro), 1051 dettare (forse da emendare in «dettate»), 1098 mia signor, 1107 Se n’è ita? donna Alcea Se n’andò (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «è» e «ita»), 1110-1111 non sapendosi etcaetera / se sia andata o no etcaetera (ottonari accettabili considerando etcaetera pentasillabo o ipotizzando una dialefe prima di etcaetera), 1135 elegete, 1139 di donna Alcea è la figliuola. Eugenia Dite (accettabile considerando «Alcea» trisillabo), 1144 ed un uomo da bene qual è mio zio (ipermetro), 1149 D'una grazia vorrei se non sdegnate, 1161 buggia, 1171 facci "faccia", 1199 Vorrei un giovinetto (settenario accettabile considerando «Vorrei» trisillabo), 1204 fatto "fato", 1210 Signora che cosa avete (ipermetro), 1212 fin là dentro v'ho sentita (ipermetro), 1223 Nardo mio l'ha a caro (accettabile considerando «mio» bisillabo), 1233 creppo, 1235 de "di", 1247 Non l'ha neanco in mente (accettabile considerando «neanco» trisillabo), 1253 ch'approfittan, 1254 Dov'é? La vo' vedere. Nardo Per ora no (ipermetro), 1258 azzion, 1263 raggioni, 1315 ha la fonte, 1328 E la madre che dice? Nardo Non è contenta (ipermetro), 1329 Dunque, quand'è così, facciam presto (ipometro), 1403 Eccolli.

Sono stati emendati: 1 Candittetto] Candidetto, 5 rosai] rosa, 62 padrocina] padroncina, 111 oh'è] ch'è, 162 togliere] togliete, 165 vuoi] voi, 224 uuomini] uomini, 226 della feste] delle feste, 227 arat] aratri, 228 Eccolo qui] Lena Eccolo qui, 229-230 è tutto il suo diletto. (A Nardo) / Se foste un poveretto] è tutto il suo diletto. / Se foste un poveretto (A Nardo), 234 Cava] Cara, 235 più tostp] più tosto, 242 mio nipote (non dà senso)] mia nipote, 244 Sidnor] Signor, 281 piacreà] piacerà, 340 Eug. È giunto] Lesbina È giunto, 357 didascalia Patrono] Partono, 370 didascalia modesiia] modestia, 376 Nur.] Nardo, 396 all'mor] all'amor, 406 paria] parla, 435 ad è] ed è, 438 der me] per me, 485 Si confonde suo petto] Si confonde nel suo petto, 487 Lesh.] Lesbina, 493 ritrorsia] ritrosia, 521 abbandonate] abbandonare, 559 qualchc] qualche, 575 didascalia od Eugenia] ad Eugenia, 576 Ab me] Ah me, 580 colu] colui, 600 dcnaro] denaro, 679 se portà] se si potrà, 697-698 Leb. Padrona mia, voi siete domandata. / Eug. Ci mancava costei. (A donna Alcea)] Lesbina Padrona mia, voi siete domandata. (A donna Alcea) / Eugenia Ci mancava costei, 698 didascalia Lesbina] A Lesbina, 717 ahe] che, 722 didascalia Lesbina] A Lesbina, 727 sine] fine, 742 All sposa] Alla sposa, 748 didascalia Prerde] Prende, 750 a te te lo dono] a te lo dono, 751 Nar. Grazie] Lesbina Grazie (Nardo non è in scena), 753 vostro figlivola] vostra figliuola, 761 alore femmine] altre femmine, 769-770 se ci rispondono siamo l'ultime / noi siam l'ultime] se ci rispondono / noi siamo l'ultime, 794 gridore] gridare, 808 Eug.] Rinaldo (Eugenia non è in scena), 878 portesto] protesto, 887 ml dona] mi dona, II.14 didascalia LA LENEA] LA LENA, 931 cofa] cosa, 1029 Scrivivete] Scrivete, 1032 promcttono] promettono, 1044 Letbina] Lesbina, 1052 quosto] questo, 1083 Capac.] Capocchio, 1105 Me l'han fatta il traditor (non dà senso)] Me l'ha fatta il traditor, 1127 intesese] intese, 1146 lu Lea.] la Lena, 1147 d'sserla] d'esserla, 1152 memento] momento, 1171 mattomonio] matrimonio, 1214 assassimata] assassinata, 1219 a vel prometto] e vel prometto, 1220 e collo sposo suo nel vostro tetto (non dà senso)] è collo sposo suo nel nostro tetto, 1270 imparzzire] impazzire, 1273 Chi l'avuta l'ha aciuta] Chi l'avuta l'ha avuta, 1292 le scrittura] la scrittura, 1324 faronno] faranno, 1326 dento] dentro, 1327 istrumonto] istrumento, 1341 matrimonia] matrimonio, 1394-1395 Che sono cinque o sei (non dà senso] Tra gli altri testimoni / che sono cinque o sei.

È stato normalizzato l'uso di u e v. Sono stati raddrizzati i caratteri (n, t, u) e i segni di interpunzione stampati a rovescio. Sono state modernizzate in -zio e -zia le grafie etimologiche o pseudoetimologiche in -tio e -tia.